Çeviribilimi Bölümü

Diller

  • EN
  • TR
MENÜ
  • Bölüm
    • Tam Zamanlı Öğretim Kadrosu
    • Yarı Zamanlı Öğretim Kadrosu
    • Araştırma Görevlileri
    • Emekli Öğretim Üyeleri
    • İdari Personel
    • Danışmanlar
    • Bilgi
      • Sıkça Sorulan Sorular (SSS)
      • Mezunlarımız
      • Bölüm Kitaplığı
      • Duyurular
      • Değişim
      • Etik Konular
      • Neden Biz?
      • Kaynaklar
        • Önemli Siteler
        • TOEFL Hazırlık Merkezi
  • Lisans
    • Yönetmelik
    • Ders Programı
    • Ders İçerikleri
    • Seçmeli Dersler
    • Yatay Geçiş
    • Projeler
    • Çift Anadal Programları
  • Lisansüstü
    • Yazılı Çeviri Yüksek Lisans Programı
      • Ders Programı
      • Ders İçerikleri
      • Başvuru
      • Bilim Sınavı
      • Tez Formatı
    • Konferans Çevirmenliği Tezsiz Yüksek Lisans Programı
      • Ders Programı
      • Ders İçerikleri
      • Başvuru
      • Bilim Sınavı
    • Çeviribilim Doktora Programı
      • Ders Programı
      • Ders İçerikleri
      • Başvuru
      • Bilim Sınavı
      • Tez Formatı
    • Üyelikler
      • EMCI
      • ID-TS
  • Araştırma
    • Araştırma Projeleri
      • Bütün Araştırma Projeleri
      • Retranslation-Turkey Bibliography
      • Lives in Turkish: A Database of Biography
      • Edebî Makine Çevirisi Projesi
      • Yerel Çeviri Pratikleri
    • Akademik Etkinlikler
      • ID-TS 2020
        • Call for Papers
        • Conference Programme
        • Important Dates
        • Keynote Speakers
        • Organizing Committee
        • Registration and Conference Zoom Links
      • DOTTSS BOSPHORUS
        • Aims
        • Alumni
        • Application
        • Dates and Venue
        • Governance Structure
        • Pictures
        • Previous Schools
        • Publications
        • Reading List
        • Student Obligations
        • Syllabus
      • Intralingual Workshop
      • Multilingualism
      • Retranslation in Context
        • Retranslation in Context I
        • Retranslation in Context II
      • Çeviri Teknolojileri Kongresi
    • Doktora Tezleri
      • Ödüllü Doktora Tezleri
    • Yüksek Lisans Tezleri
  • İletişim

Arama formu

BÜ Ana Sayfa
Fen-Edebiyat Fakültesi
Akademik Takvim
OBIKAS
Kütüphane
*

Duyurular

16 saat önce
Dr. Jan Buts'un yeni çalışması yayımlandı!
16 saat önce
Prof. Dr. Özlem Berk Albachten ve Dr. Ayşenaz Cengiz yeni kitap bölümü yayımlandı!
3 gün önce
Çeviribilimi Bölümü ile Dilbilim Bölümü arası Çift Anadal Programı onaylandı
1 ay 1 ay önce
Türkiye Cumhuriyeti'mizin 100. Yıldönümü Kutlu Olsun!
TÜM DUYURULAR

Etkinlikler

1. ULUSAL ÇEVİRİ TEKNOLOJİLERİ KONGRESİ
Sahadan Tecrübeler: Depremde Çalışan Çevirmenler Anlatıyor
Umudun Sesi Olmak: Kahramanmaraş Depreminde Sözlü Çeviri
TÜM ETKİNLİKLER

Yayına Alınma Tarihi 10.01.2023
Boğaziçi Üniversitesi
Çeviribilim Bölümü
Güney Kampüs | John Freely Hall
34342 - Bebek / İSTANBUL

Tel: +90 212 359 64 48 / 65 16