Çeviribilimi Bölümü

Diller

  • EN
  • TR
MENÜ
  • Bölüm
    • Tam Zamanlı Öğretim Kadrosu
    • Yarı Zamanlı Öğretim Kadrosu
    • Araştırma Görevlileri
    • Emekli Öğretim Üyeleri
    • İdari Personel
    • Danışmanlar
    • Bilgi
      • Sıkça Sorulan Sorular (SSS)
      • Mezunlarımız
      • Bölüm Kitaplığı
      • Duyurular
      • Değişim
      • Etik Konular
      • Neden Biz?
      • Kaynaklar
        • Önemli Siteler
        • TOEFL Hazırlık Merkezi
    • Uluslararası Anlaşmalar
  • Lisans
    • Yönetmelik
    • Ders Programı
    • Ders İçerikleri
    • Seçmeli Dersler
    • Yatay Geçiş
    • Projeler
    • Çift Anadal Programları
  • Lisansüstü
    • Yazılı Çeviri Yüksek Lisans Programı
      • Ders Programı
      • Ders İçerikleri
      • Başvuru
      • Bilim Sınavı
      • Tez Formatı
    • Konferans Çevirmenliği Tezsiz Yüksek Lisans Programı
      • Ders Programı
      • Ders İçerikleri
      • Başvuru
      • Bilim Sınavı
    • Çeviribilim Doktora Programı
      • Ders Programı
      • Ders İçerikleri
      • Başvuru
      • Bilim Sınavı
      • Tez Formatı
    • Üyelikler
      • EMCI
      • ID-TS
  • Araştırma
    • Araştırma Projeleri
      • Bütün Araştırma Projeleri
      • Retranslation-Turkey Bibliography
      • Lives in Turkish: A Database of Biography
      • Edebî Makine Çevirisi Projesi
      • Yerel Çeviri Pratikleri
    • Akademik Etkinlikler
      • ID-TS 2020
        • Call for Papers
        • Conference Programme
        • Important Dates
        • Keynote Speakers
        • Organizing Committee
        • Registration and Conference Zoom Links
      • DOTTSS BOSPHORUS
        • Aims
        • Alumni
        • Application
        • Dates and Venue
        • Governance Structure
        • Pictures
        • Previous Schools
        • Publications
        • Reading List
        • Student Obligations
        • Syllabus
      • Intralingual Workshop
      • Multilingualism
      • Retranslation in Context
        • Retranslation in Context I
        • Retranslation in Context II
      • Çeviri Teknolojileri Kongresi
    • Doktora Tezleri
      • Ödüllü Doktora Tezleri
    • Yüksek Lisans Tezleri
  • İletişim

Arama formu

BÜ Ana Sayfa
İnsan ve Toplum Bilimleri Fakültesi
Akademik Takvim
OBIKAS
Kütüphane
*

Duyurular

Pazartesi, Haziran 15, 2026
Prof. Dr. Mehmet Şahin ve öğrencimiz Hüseyin Emir Akdağ’ın "Retranslation at the Intersection of Style, Machines, and Plagiarism” başlıklı makalesi yayımlandı!
Salı, Haziran 9, 2026
Dışişleri Bakanlığı Avrupa Birliği Başkanlığı 2026 Genç Çevirmenler Yarışması Sertifika Töreni Gerçekleşti
Cuma, Mayıs 15, 2026
Öğrencimizin TÜBİTAK Projesi Desteklenmeye Hak Kazandı: “Vibe Translator”
Cuma, Mayıs 15, 2026
Avrupa Birliği Başkanlığı 2026 Genç Çevirmenler Yarışması Sonuçlandı
TÜM DUYURULAR

Etkinlikler

Beral Madra - Tekno-Feodalizm Çağında Kültür ve Sanat
Serkan Akyüz - 5 Dilde Futbol Tercümanlığı mı?
27 Mar 26
15:00
Harun Dallı - Subtitling in the Streaming Era
TÜM ETKİNLİKLER

Yayına Alınma Tarihi 10.01.2023
Boğaziçi Üniversitesi
Çeviribilim Bölümü
Güney Kampüs | John Freely Hall
34342 - Bebek / İSTANBUL

Tel: +90 212 359 64 48 / 65 16